職員紹介 STAFF

職員紹介

STAFF
園 長Principal
住田 淳子(すみだ じゅんこ)
Ms. Junko Sumida
ご縁をいただき、フルムーンインターナショナルこども園おおたけに勤めることができ、かわいい子どもたちや保護者の皆様に出会えたことに感謝しています。  子どもたちが笑顔で登園して遊びを楽しみ、満足感や充実感を味わえるような保育をすすめていきたいと思っています。子どもたちと一緒に新たなことにチャレンジし、成長していきたいと思っています。簡単な英会話ができるようになりたいです。
 新型コロナウイルス感染症が心配なので、もっぱらTVでのスポーツ観戦で気分転換をしています。種類はモータースポーツ、野球、バレーボールなどいろいろです。  若いころ?は、体育会系でスポーツ大好きでした!!
I am grateful for the opportunity to work at Full Moon International Kodomoen-Otake and to have met all the lovely children together with their caring parents.  I would like to foster childcare where children feel at ease come in with smiles, enjoy play-based learning activities, and feel satisfactorily fulfilled at the end of the day. I would like to challenge myself with new things and grow with the children. I would like to be able to speak basic English by interacting with the children and the international teachers from time to time.
副園長
小牟禮 晴美(こむれ はるみ)
Harumi Komure
子どもたちの笑顔に癒され、元気と活気パワーをもらっています。 虫探しをしている子どもたちの姿を見つけると仲間入りするほど昆虫好きです。 休日は、メダカの飼育、ミニ家庭菜園などを通して成長や収穫を楽しんでいます。
I find solace in the smiles of the children and draw positive energy and vitality from their presence. I have a deep love for insects to the extent that when I see children engaged and demonstrate their curiosity, I enthusiastically join them in the exploration of bugs. During my days off, I take pleasure in cultivating and harvesting crops from my backyard garden and also love raising killifish as a hobby.
主任Headteacher
藤原 梨恵(ふじわら りえ)
Ms. Rie Fujiwara
『The sky is the limit!! 可能性は無限大!!』
子どもたちと一緒にたくさんのはじめてに出会い、なんだってできるよ。やってみよう!!で、子どもたちと世界を広げていきたいです。
 一日の一番の楽しみはlunch。いつもモリモリ食べる食いしん坊です。
”The sky is the limit” and “Possibilities are endless in life” are my favorite words of encouragement. By encountering many first time opportunities with children, I am able to do a lot of things together. I love to expand the world with the children trusted into my care and together reflect as we go.My favorite part of the day is lunchtime, and I like to nourish myself with balanced meals served daily at the preschool.
外国人講師English Teacher
クァシー・ウィンフレッド
Winfred Quarshie
公立私立の幼小中高で英語教師歴22年。日本在住14年。祖国で教員免許を取得し、横浜国立大学に留学経験がある。母国語 である英語のほかに、日本語を含め4か国語を話す。2014年には英語教授法研究会(TEMI)の全国最優秀英語教師にも選ば れた。趣味は映画鑑賞、歌うこと、異文化体験。
Mr. Winfred has worked as an English teacher from kindergarten to high school in both public and private schools for 20 years. He has lived in Japan for 14 years. He earned his teacher’s license in his home country.He studied as an exchange student at Yokohama National University. He speaks English as his mother tongue and also speaks 3 other languages including Japanese. In 2014, he received the Most Valuable English Teacher award from TEMI.He likes to watch movies, sing, and experience different cultures.
園長からひとことFrom the principal
ウィンフレッド先生は、熱い情熱と優しい心を併せ持ち、非常に真面目で熱心な先生です。子どもたちに大変好かれ ており、「笑顔で英語を」という本園の理想の英語教育を体現できる存在です。PYPコーディネーターとして、本園 の国際バカロレア教育の取りまとめもしています。
Mr Winfred has a strong passion and is kindhearted. He is also very earnest. All children love him, and he is a perfect teacher who demonstrates MIP’s motto of “SmilEnglish”. He is the PYP coordinator at MIP, and leads the IB PYP Early Years education.
外国人講師English Teacher
エズラ・ヤマシタ
Ezra Yamashita
5年前にフィリピンから日本に移住し、英語教師として働いてきました。現在は岩国に住んでおり、和木町や岩国市内全域で幼児を教えてきました。また、小学校や英会話教室での指導経験もあります。家でクッキーを焼いたり、大好きなゼルダゲームをしたりするのが好きです。また、はま寿司で必ず注文するハンバーグステーキ寿司が好きです。
I migrated from the Philippines to Japan five years ago to work as an English teacher. I am currently living in Iwakuni and have taught young children in Waki-cho and throughout Iwakuni city. I also have some expertise teaching elementary school and English conversation classes. I prefer staying at home, either baking cookies or playing my favourite game, Zelda. I also like Hamburger Steak Sushi - a must have when ordering in HamaZushi.
園長からひとことFrom the principal
Ms. Ezraは、明るい太陽のような笑い声と表情が印象的でかわいいです。おしゃれなメガネがとても似合っています!とてもやさしいMs. Ezraが作るクッキーはとてもSweetでしょうね!毎日、子どもたちに明るく英語で言葉をかけながら、一緒に遊ぶことや、ダンスを楽しんでいます。子どもたちは、Ms. Ezraが読んでくれる英語の絵本が大好きです。
Ms. Ezra is cute and impressive with her bright sunny laugh and expression. Her stylish glasses look great on her! The cookies made by the very kind Ms. Ezra must be very sweet!Every day, she enjoys playing and dancing with the children while cheerfully speaking to them in English. The children love the English picture books that Ms. Ezra reads to them.
外国人講師English Teacher
チャールズ・メイナード
Charles Maynard
こんにちは!チャールズと申します。アメリカ出身ですが、日本に来る前に中国やイタリアにも住んでいました。これまで赤ちゃんから大人まで、さまざまな年代の生徒を教えてきましたが、特に小学生を教えることが多いです。広島での生活をとても楽しんでおり、お気に入りの場所は広島市現代美術館です。自由な時間には、自宅近くの川で鵜が魚を捕まえる様子を眺めるのが好きです!
Hello. My name is Charles. I am from the USA, but I also lived in China and in Italy before moving to Japan. I have taught students from babies to adults, but mostly I have taught elementary school age students. I enjoy living in Hiroshima, where my favourite place is the Hiroshima Museum of Contemporary Art. In my free time, I like watching cormorants catch fish in the river near my home.
園長からひとことFrom the principal
アメリカ出身のチャールズ先生は明るく元気!優しい笑顔が素敵です。子どもたちとすぐに仲良くなりました。日本に長く住み、日本での英語教育経験も豊富です。英語でやり取りをしながら過ごす中で、子どもたちの英語力がアップすることを楽しみにしています。
Mr. Charles, who is from the U.S., is bright and energetic! He has a nice, friendly smile.He quickly became friends with the children.He has lived in Japan for a long time and has a lot of experience teaching English in Japan.We look forward to seeing the children's English skills improve as they spend time interacting with each other in English.
外国人講師English Teacher
ジョン・クン
John Kung
私はオーストラリアのシドニー出身で、広島に5年ほど住んでいます。その間、幼稚園、小学校・中学校、私立の英語学校で英語を教えてきました。子どもたちに英語を教えるのが大好きで、子どもたちが自信を持って英語を使えるようになるために、英語の基礎をしっかり固める手助けをすることに情熱を注いでいます。余暇にはギターを弾いたり、アウトドアスポーツを楽しんだりしています。
I am from Sydney, Australia and have been living in Hiroshima for around 5 years. During this time, I have taught English at kindergartens, elementary and junior high schools, and in private English schools. I love teaching younger children and I am passionate about helping kids build a solid foundation in English to help them become confident English users. In my free time I like to play the guitar and enjoy outdoor sports.
園長からひとことFrom the principal
優しいお父さんという雰囲気があるMr.ジョン!子どもたちはすぐに親近感をもち、仲良くなりました。いつも優しく英語で話かけたり、一緒に遊んだり、大笑いしながらふざけ合ってくれるので、毎日Mr.ジョンに会えることを楽しみにしながら登園しています。降園するときはお互いに名残惜しそうに「See you!」と挨拶を交わしています。
Mr. John has the air of a kind father! The children immediately felt close to him and became good friends. He always speaks kindly to them in English, plays with them, and jokes around with them while laughing a lot, so they look forward to seeing Mr. John every day when they come to school. When they leave the school, they greet each other with “See you!

お問合せ

CONTACT
TEL:
0827-30-9015
FAX:
0827-30-9016
メールフォーム / Mail Form